Ljubitelji tujih filmov, zlasti nekomercialnih, pogosto raje gledajo filme z izvirnim glasovnim igranjem in podnapisi. Toda video datoteka nima vedno vdelanih podnapisov ali pa je nezadovoljive kakovosti. V takih primerih lahko poiščete in z videoposnetkom povežete zunanje besedilo.
Potrebno
- - video material;
- - podnapisi;
- - program predvajalnika.
Navodila
Korak 1
Za dokončanje naloge boste potrebovali tri komponente: video gradivo, podnapise v ločeni datoteki in program, ki lahko predvaja besedilo in ga preklopi na video. Recimo, da ste posneli sam film. Če ga še nimate, poiščite podnapise. Pri izbiri prevoda bodite pozorni na čas videa, za katerega so bili narejeni podnapisi, naj se ujema z vašim. V nasprotnem primeru bo besedilo na zaslonu videti neumestno. Prenesite datoteko, ki vam ustreza, in jo shranite v isto mapo kot film.
2. korak
Podnapisi so običajno v datotečni obliki *.ass ali *.srt. So besedilo s posebnim časovnim žigom. Večina programske opreme predvajalnika lahko uporablja obe vrsti datotek. Datoteke preimenujte tako, da bodo enaki. Tu se postopek za povezovanje zunanjih podnapisov pogosto konča - ko začnete video, se ti samodejno odprejo. Če se to ne zgodi, morate konfigurirati predvajalnik ali namestiti kodeke.
3. korak
Znova zaženite brskalnik. Pojdite na brezplačno stran za prenos KMPlayer. Primerna je tudi Media Player Classic ali GomPlayer. Prenesite namestitveni paket in dvokliknite, da začnete namestitev. Odgovorite na vprašanja mojstra in ne pozabite navesti ruskega jezika za program. Na to aplikacijo bodo samodejno povezane vse vrste video vsebin. To lahko po želji spremenite.
4. korak
Začni film. Če se podnapisi ne prikažejo na zaslonu ali če želite uporabiti samo zunanji prevod in onemogočiti vgrajene, z desno miškino tipko kliknite sliko in izberite meni "Podnapisi" in nato podmeni "Jeziki podnapisov". Z levo miškino tipko kliknite vrstico z želenim jezikom ali možnostjo prevajanja in prikazala se bo na zaslonu.