Če vas je kitajska kultura celo nekoliko zanimala, potem tudi pomen hieroglifov ni pustil ravnodušnih. Za pretvorbo kitajske abecede v običajno abecedo bo trajalo več let študija. Kaj pa, če morate hitro prevesti 2-3 hieroglifa? Preberite več o podrobnostih.
Potrebno
Brezplačne internetne storitve za prevajanje hieroglifov v besede
Navodila
Korak 1
Najučinkovitejši način je vedeti, da imate prijatelja, ki tekoče govori kitajsko. Verjetnost takega primera je zanemarljiva. Lahko pa uporabljate plačljive storitve takšnih ljudi. Verjetno so takšni ljudje v vašem mestu. Nihče tega ne bo storil brezplačno, zato je ta možnost primerna, če imate brezplačen denar.
2. korak
Če nimate brezplačnega denarja, se obrnite na internet. Na ozemlju ruskega interneta je zdaj na voljo več prevajalskih storitev. Vsaka taka storitev se razlikuje le v približnem prevodu. Najpogostejši, v vseh pomenih besede, prevajalec iz Googla. Ta storitev proizvaja zelo hitro, lahko bi rekli "sproti", vendar pri njenem delu obstajajo napake. Če morate razumeti le splošni pomen, vam bo ta storitev ustrezala.
3. korak
Če morate celotna spletna mesta prevesti v kitajščino, vam bo na pomoč priskočil brskalnik Google Chrome. Vsebuje samodejni prevajalec.
4. korak
Če uporabljate spletni prevajalec Zhonga, boste opazili občutno razliko v prevodih. Iste besede v Googlu in Zhongi imajo različen pomen. Po mnenju uporabnikov te storitve Zhonga prevaja veliko bolje kot Google, vendar v prevodu ni idealen. To storitev lahko uporabite kot alternativo. Navsezadnje obstajajo ščuke brez rib. Če potrebujete natančen prevod, bi bila idealna možnost le živa oseba, ki govori ta jezik.