Potreba po pisanju ruskih besed s črkami angleške abecede na internetu je precej redka, ker ima omrežje veliko število storitev, ki omogočajo uporabo cirilskih črk, tudi če nimate ruske tipkovnice postavitev. Kljub temu si lahko predstavljamo posebne primere, ko je treba napisati "transliterated" - to je običajno ime za besedilo, v katerem ruske črke nadomeščajo njihovi angleški ustrezniki.
Navodila
Korak 1
Uporabite katero koli spletno storitev za samodejno prevajanje besedila, ki ste ga vnesli v transliteracijo. To je najlažji način pisanja ruskih besed z angleškimi črkami. Na primer, če boste uporabljali storitev https://translit.ru, nato pa po odhodu na glavno stran lahko takoj začnete tipkati želeno besedilo. Ko končate z vnašanjem besedila, besede ali besedne zveze, bo dovolj, da kliknete gumb z napisom »V prepisovanju«, tako da bo vse, vneseno z ruskimi črkami, pretvorjeno v isto, vendar s črkami angleške abecede. Če na tipkovnici nimate možnosti vnašati ruskega besedila, lahko z miško kliknete potrebne črke na tej strani spletnega mesta nad vnosnim poljem. Tu lahko izberete smer prečrkovanja in ne samo med tema dvema abecedama (rusko in angleško). Obstaja tudi različica vmesnika, posebej zasnovanega za delo v mobilnih napravah z operacijskima sistemoma Symbian in Windows Mobile
2. korak
Za referenco uporabite tabele ujemanja črk ruske abecede z angleškimi črkami in kombinacijami, če želite besede takoj napisati v transliteraciji brez nadaljnjega prevoda. Takšnih tabel je več, najdete pa jih tudi na internetu. Na primer, uporabite uradno besedilo ustreznega GOST z naslovom „Pravila za prečrkovanje cirilske črke v latinsko abecedo“. Res je, ne vedno in ne uporabljajo vsi korespondenčne tabele, določene v GOST, kadar je enostavnost uporabe pomembna in ne skladnost s standardi. Uporabite lahko druge tabele, na primer objavljene na spletnem mestu Lingvotek.
3. korak
Če želite besedilo prevesti v transliteracijo brez internetne povezave, uporabite rezidenčne programe s funkcijami prečrkovanja. Na primer, možnost Punto Switcher, namenjena predvsem samodejnemu preklopu med postavitvami ruske in angleške tipkovnice, ima to možnost. Če želite z njim prevesti besede ruskega besedila v transliteracijo, je dovolj, da v katerem koli urejevalniku izberete želeni fragment in pritisnete kombinacijo tipk alt="Slika" + Scroll Lock.